H&Amp;M Giảm Giá

     

Lots of British English speakers never pronounce /h/, others pronounce it sometimes, but notoàn thân pronounces it all the time, in other words, it’s a grey area.

Bạn đang xem: H&m giảm giá

So what is H? When is it silent? Is the letter ‘Haitch’ or ‘Aitch‘? Oh, and vày we really need it, onestly?

/h/

If you’re going khổng lồ pronounce H, imagine you are steaming up a mirror /h/. It’s a voiceless fricative in the throat, it isn’t made in the mouth /x/ or on the lips /ɸ/. Altogether now: “Harry has hairy hands”.

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H1.mp3

Silent H

H is always silent in HONOUR, HOUR, HONEST, HEIR, VEHICLE & VEHEMENT. You don’t say it after ‘g’ in GHOST, GHASTLY, AGHAST, GHERKIN và GHETTO, or after ‘r’ in RHINOCEROS, RHUBARB, RHYME and RHYTHM. It’s normally silent after ‘w’: WHAT? WHICH? WHERE? WHEN? WHY? but it’s pronounced in WHO? – “Who’d have thought it?”. And we don’t always say it after ‘ex’ – which is either EXHILARATING… or EXHAUSTING.

Xem thêm: Top 5 Phần Mềm Live Trên Máy Tính, Phát Trực Tiếp Video, Cách Live Stream Facebook Ngay Trên Máy Tính

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H2.mp3

Weak H

The weak function words: HE, HIM, HIS, HER, HAVE, HAD và HAS all tkết thúc khổng lồ lose the H if the word doesn’t appear at the beginning. So say H in “He’s ok”, but not in “Is he really?”. Pronounce it in “Have sầu you finished”, but not in “You must have sầu done”. 

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H3.mp3

H Droppers

Many British English speakers never, ever say /h/; so they pronounce ‘hill’ & ‘ill’ identically – /ɪl/. These speakers are known as ‘H Droppers’ & it’s a clear feature of most regional British accents – London included, altogether now: “Harry has hairy hands”. 

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H4.mp3

a/an + H

The rule goes that the article ‘a’ is used before a consonant and ‘an’ is used before a vowel, so with silent H we would say “an honest” và with pronounced H we would say “a hotel”. But some posher speakers tend khổng lồ treat a pronounced H as if it were not there, so they would say “an historic” and “an hotel”. H droppers tkết thúc lớn always use ‘an’, so cockneys would say “Give sầu us an (h)and” & “She’s renting an (h)ouse”.

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H5.mp3

HAITCH or AITCH?

The pronunciation of the letter itself is unclear, should it be /heɪtʃ/ or /eɪtʃ/? The standard or ‘correct’ version in GB is /eɪtʃ/, và this is the pronunciation the BBC recommends khổng lồ its broadcasters as being “less likely khổng lồ attract audience complaints.” The reality is that both pronunciations are commonly used and some native speakers will switch between both.

Xem thêm: Phân Tích Insight Khách Hàng, Cùng Tìm Hiểu Cách Đọc Vị Insight Khách Hàng

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H6.mp3

TH, GH, SH, PH

The sound /h/ is always spelt with an H. But that’s not the only time we see it in English. It combines with ’t’ khổng lồ make the two dental fricatives /θ/ in THINK và /ð/ in THIS. It combines with ’s’ to make /ʃ/ in SHAME, POSH & FASHION, & with c to make /tʃ/ in CHIMNEY và WATCH. ‘ph’ is normally pronounced /f/ like in PHENOMENAL và ELEPHANT, but not in SHEPHERD. Sometimes ‘gh’ is also /f/ at the kết thúc of a syllable ENOUGH! but it’s more likely to be silent – WEIGH, THIGH, THROUGH, THOROUGH & BOROUGH. Oh and let’s not forget the /p/ in HICCOUGH.

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H7.mp3

American vs British

Some famous differences between GB English & its American counterpart involve H. In GB we have SCHEDULES with a /ʃ/, but in America they are /ˈskedʒəlz/. GB cooks like the H in HERBS, whereas they prefer /ˈɜːrbz/ across the pond. 

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H8.mp3

Do we really need /h/?

Most Latin based languages have sầu got rid of /h/ – you won’t find one in Spanish, French or Italian lớn name a few, & there has been an ongoing debate for centuries as khổng lồ whether we need the sound at all in English. When you consider words like ‘hospital’ dropped their /h/ khổng lồ /ˈɒspɪtəl/, then got it back again, and the fact it simply doesn’t exist in most regional accents, you may wonder whether /h/ is just a fashion accessory bandied around by elocutionists elusively seeking ‘correctness’. 

https://web5s.com.vn/wp-content/uploads/2016/09/H9.mp3

What vì chưng you think? Vote in our Twitter poll: